卓立 Esther Lin-Rosolato
法國巴黎索邦大學比較文學博士,長期從事文學翻譯工作。曾任中文教師、台灣聯合報自由撰稿記者,報導法國文壇及出版動向,現任職於法蘭西學院漢學研究所圖書館。主要研究領域為中法文學互動關係,近年的研究則側重當代台灣文學。以法文發表的作品有《謝閣蘭「天子」注釋版及其研究》、《利氏漢法辭典》之〈中國人的姓氏〉及多篇關於當代中文寫作的文學研究論文。譯作甚豐,主要有《古今碑錄》(Steles,法中雙語版,1999)、《淡之頌》(Eloge de la fadeur, 2006)、《閃躲-中途停靠-碎骨片:當代法國詩法中雙語選集》(Esquive-escale-esquille. Anthologie de la poesie contemporaine francaise, 2006)、La poesie contemporaine de Taiwan. De l’infidelite(《台灣當代詩選集:關於不忠》2008)、Les moments magiques (《魔術時刻》2008)等。 |