|二○二四年臺灣繁體中文版序| 書序作者:瓊.拉斐爾-勒夫(Joan Raphael-Leff)、羅辛.約瑟夫.佩雷伯格(Rosine Jozef Perelberg)
我們很高興,我們的書在此刻能有中文版本。能為英國學會最初的四個世代的女性精神分析師的作品,迎來新的讀者,甚是佳音。
自一九九七年編輯最早的版本、以及其擴充為二まま八年的新版以來,許多時光已經流逝。那時的我們年輕許多,在診療室內女人之間的治療空間裡,我們對於情感共鳴的想法是向外探索且創新的。
由二ま二四年的視角回顧,我們發現書中傳達的許多精神分析概念仍然非常珍貴。一些概念,如:母性、女性氣質、性、社會性別和體現,在這些年來被拓展和修訂;這些概念也受女性研究質疑,同時也被更多的心理與生理研究、甚至是神經科學實證確認或否定。然而令人遺憾的是,在心理社會、法律和經濟層面上,世界各地仍有婦女的平等人權遭受剝奪,並努力對抗阻礙我們充分表達自我內在與外在的束縛。今日,「談話治療」如精神分析,已廣受認可。正如本書所示,在踏上讓心靈更加自由的路上,因為有了值得信任的聆聽者、女性見證人與嚮導的陪伴,我們或能更加了解自我。
我們相信這是一本能讓您的思惟更加富足的書。
瓊.拉斐爾-勒夫與羅辛.約瑟夫.佩雷伯格 倫敦,二ま二四年春 |